《蜜戀替身》鈴木愛海
  

我讀《蜜戀替身》——花絳樓之光源氏計畫
 
相信花絳樓忠實讀者絕對不陌生《青樓綺情曲》中的綺蝶與蜻蛉。在綺蝶認親並且贖身後,成為北之園家的少爺;蜻蛉心灰意冷之下,轉而答應大貿易公司少爺岩崎的贖身,幾經波折,蜻蛉終究還是與綺蝶在一起(而且是私奔),但是癡情人岩崎的後續發展就沒提,隨著歲月流逝,岩崎的戀情終於在《蜜戀替身》上映!我想,這也算是回饋岩崎粉絲,好彌補他們受傷的心靈。
 
故事發生在蜻蛉和綺蝶離開花絳樓的多年後,岩崎遇見形似蜻蛉的椛,驚為天人。由於椛年紀還小,而岩崎為了不要再發生像蜻蛉當年離開他的狀況,於是在花絳樓默許與補償心態下,岩崎展開了屬於他的「光源氏計畫」,極盡地寵愛椛同時,試圖將活潑的椛塑造成他心目中「傾城」的形像——猶如「高山之花」蜻蛉般,冷傲而不可侵犯。
 
已擔任禿的椛幾乎離不開岩崎,依戀他相當地深,甚至認為自己在岩崎心中是特別的,直到偶然聽見藤野和諏訪之間的對話,才恍然發覺岩崎的溫柔不是給他的,時不時透過他看著某人的眼神也都有了解答——原來,他什麼都不是,只是「蜻蛉」的替身……
 
由於我個人的癖好,對這種替身題材有點無法抗拒(我也是會挑劇情的)。一開始看這簡介以為會很虐,知道替身真相的那一刻,有虐到椛;椛對岩崎冷淡,心中糾結,也有虐到;但我以為椛會一直維持他的冷漠態度,最好把岩崎虐個死去活來,讓他後悔;沒想到,才堅持沒多久,椛就在岩崎的逼問下,老實供出他態度轉變的原因,而心結一解開,接下來就是甜蜜蜜的兩人世界,椛被贖身,從此過著榮華富貴的幸福生活。
 
——殘念啊!我想作者對岩崎太好了,讓他沒有難過太久,就抱得美人歸,害得我心裡不斷吶喊:「一百個不值啊!」我其實很喜歡椛的個性,率真可愛,對自己在乎的人會心軟,和蜻蛉的彆扭傲嬌很明顯不同,所以,當看到岩崎居然這麼對待一心只有他的椛,我內心護幼情緒就上來了——渣攻退散!不虐他個一萬遍都嫌可惜。還好,最後岩崎有走出他對蜻蛉的感情,發現他早已愛上椛,並且對椛頗好,就有稍稍撫慰我的心靈。
 
總體來說,《蜜戀替身》就如同它的書名,大部分都是在甜蜜的氛圍中,如果想看綺蝶和蜻蛉離開後的花降樓變得如何,那麼絕不容錯過溫柔治癒的椛!
 
寫於2012.06.20

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


我讀《被白馬騎的王子》——誰才是Mr. Right
《被白馬騎的王子》石岡琉衣  
 

【感謝皇冠出版社提供試讀機會】



 
  
  ——因為……人家遇到白馬王子了嘛!
 
還記得從小到大熟悉的迪士尼改編的童話〈白雪公主〉嗎?除了繼母皇后誘騙白雪咬下毒蘋果,還有一幕相當經典:白馬王子在森林偶然撞見白雪公主的喪禮,對玻璃棺材裡的白雪一見鍾情,王子吻了白雪公主,而公主奇蹟似地醒了,並且也愛上了王子,從此兩人過著幸福快樂的生活。
 
此後,白馬王子在現實生活中有另一涵義:「理想情人」。
 
而奇特地,似乎每一個童話故事總會出現這麼一個人物,解救公主於水深火熱中。
 
 
二十一歲的美月,沒有過暗戀的經驗,沒有談過戀愛,沒有注意過男生,感情生活一片空白,戀愛經驗為零。嘴上雖然總是說著「這世上才沒有什麼白馬王子呢!」,然而她卻比任何人還要熱切地相信白馬王子的存在,總有一天王子一定會出現在自己面前。
 
原以為自己會繼續抱持著這樣的美夢,等待著白馬王子,誰知自己從小作了不下百遍的美麗夢境,偏離了原本的劇情走向:王子沒有阻止要喝下毒藥的她,反而是白馬出現,而且「牠」居然會說話;王子安東尼不再衣著華麗,而是全身狼狽,沒有記憶中的意氣風發。一人一馬帶著她到「伊納米亞」,一個受到眾神祝福的世界,在歡樂的宴會下,他們告訴她一個驚爆的消息:她這輩子沒辦法談戀愛了!這一切皆起因於安東尼的疏忽,為了彌補過錯,他們要協助美月在現實生活中找到真正的愛情,期限是兩天後太陽下山前。
  
  究竟美月能不能重新拾回愛人的能力,並且找到屬於自己的白馬王子呢?且看少女少男與白馬在都市的冒險故事吧!
 
  
  作者石岡琉衣以詼諧輕鬆的語調敘述整部故事,文字簡單、淺白,卻不流於俗氣,讓人一讀便沉浸在角色的情感世界。《被白馬騎的王子》有著輕小說的幽默,不是歐美的譏諷嘲弄風格,相反地,是屬於直白地吐槽方式。像是安東尼解釋他身為伊納米亞子民的工作,就是進入少女的夢中,在她們面前扮演完美情人,並且讓她們墜入情網。而美月一聽,瞬間不是滋味,問道:
 
 
「但我每次都以為嚐到了兩情相悅的滋味,難道只是一場誤會嗎?」
「因為那是……在下的工作嘛。」
你是牛郎嗎?美月硬生生地把這句話吞回肚子裡。
 
 
老實說,我當下看到這段話,頓時莞爾一笑。由於《被白馬騎的王子》是石岡琉衣的出道作,雖然文筆有些生澀,敘述情景不夠立體,但是角色個性分明,三位主角們的互動有趣,所以很多情節常常令人發噱,算是彌補了文筆的不足。
 
此外,《被白馬騎的王子》不只書名特別,它耐人尋味的程度也很高:如同咀嚼一碗白飯,嚐起來似乎無味,然而只要品嚐的時間夠久,那麼白米的甜味便會在嘴裡擴散開來,《被白馬騎的王子》便是這麼一本需要時間去沉澱的書。
 
很多女孩們的心中都有那麼幾個「白馬王子」——不管是偶像歌手、演員,抑或是動漫人物、小說角色等——美月就是這些少女們的化身,因為心目中的理想情人被自己塑造得太過美好,以致自己沉淪在自己吹出的粉紅泡泡中,進而無法注意身旁的男生;同樣的道裡也可套用在男性身上。
  
  我想作者是想提出一些現代人所忽略的訊息。隨著資訊科技的進步,動漫小說人物、歌手演員都被包裝得毫無瑕疵,就算有缺陷,也只是一些無傷大雅、可以加分的小缺點;要迷戀上如此個性佳,不會和自己吵架的人物很簡單,然而,這同時也增加了與身旁人交流的難度,無法忍受與人之間的摩擦和口角,畢竟長時間生活在一起的人哪有不吵架的呢?
  
  如此下去,人與人的聯絡少了,大家也不想找個和自己意見不合的人談戀愛,給自己罪受,最後逐漸失去談戀愛的能力,甚至無法愛上他人。如果美月沒有遇到白馬布朗和王子安東尼,一同尋找愛情,想必她的結局便是這般——等待白馬王子,看不見身旁人的好。
 
如果發現自己仍在等待理想中的白馬王子,那麼試著像美月一樣吧!不論是參加五十人聯誼派對遇到的內科醫生久保田,公司接待的明星投手宇田川,大男孩似的安東尼王子,或沉穩冷靜的布朗先生,只要將眼光從房間裡的海報轉開,總會有那麼一個人是可以值得喜歡並愛上的。
  
  總會有的。
  
  ——美月找到了自己的幸福,那麼你呢?
 
一起加油吧!
 
寫於2012.12.24

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


我讀《行李箱男孩》──人性的膽寒
《行李箱男孩》琳恩.卡波布、安奈特.斐瑞斯  

【感謝馬可孛羅文化提供試讀機會】



 
 
  ──男孩的膝蓋貼在胸前,彷彿被折疊的襯衫。他閉著雙眼,天花板螢光燈的淺藍光線照在他的皮膚上微微發亮。直到看見他嘴唇微張,她才發覺他還活著。
  
  不得不說,《行李箱男孩》是一本值得用耐心去讀的懸疑小說。
   
  《行李箱男孩》是由兩位丹麥作家──琳恩˙卡波布與安奈特˙斐瑞斯──共同創作;有趣的是,兩位作者在這之前都有出版過兒童讀物,而這次的合作便讓人不得不期待了:究竟作者們會如何呈現一部驚悚懸疑小說?
  
  如果看過《名偵探柯南》的讀者就會了解柯南的敘述手法是單向的,所有的劇情都是以柯南的觀點解開謎底,只有到了最後,才會知曉犯人是誰,真相又是如何。而《行李箱男孩》則是比全知觀點(上帝之眼)更加全面性,不只是單純的第三人稱,而是以四個故事線將整部故事展開,就好比四條看似無交集的細線,實則上是握在同一隻手裡,發展到最後,所有的因由都將在這隻「手」解開,誰也躲不了、逃不掉;讀者則是像個置身事外的觀棋人,你已經看清棋局上的一切,但是你無法執棋,也無法出聲提醒,只能乾瞪著棋盤,為執棋者著急。
 
 
  《行李箱男孩》原書是以丹麥語寫成的,於2011年翻譯成英文。而英文版《行李箱男孩》在亞馬遜書店得到3.8顆星的評價,Sarah Weinman更曾評論:「當年度最好的懸疑小說之一。」
 
  故事內容是敘述老好人妮娜,好不容易在工作與家庭取得平衡,原本以為這樣的生活會繼續下去,甚至可能和丈夫莫坦修復彼此惡劣的關係。直到那一天接到來自朋友卡琳的電話──久未聯絡的她,這次劈頭要求她幫忙,到車站置物櫃取一只深褐色的行李箱,還要求她不能在車站打開,語氣充滿著驚恐──當妮娜在停車場樓梯間檢視箱子內裝著什麼東西時,才了解卡琳的恐慌所謂而來:行李箱內裝著一名三歲男孩。
 
  與此同時,在丹麥與立陶宛也有人在找這名男孩:不知身處哪種角色的丹麥富商楊恩,兇殘的危險份子尤查斯,以及失去兒子的徬徨母親西濟妲……
 
  在謎樣的迷宮中,誰會先遇上誰?在獵人與獵物的追逐戰中,誰又會是贏家?唯一可以知道的是:誰也逃不掉。
  
 
  老實說,一開始我還蠻不習慣兩位作者的筆法。首先,這本書原本是以丹麥語寫成的,不管它是翻成英文,再譯成中文,抑或直接翻譯,在閱讀上本就是一個不同(我看過的丹麥文學手指都數得出來)。再者,作者是丹麥人,熟悉英美小說的讀者便會知道,不同國籍的作者寫出來的風格截然不同,同一個地域都有一些相似的寫作「手法」──不是指文風,而是長時間待在同一地方,寫作方式會自然而然地趨近自己在當地看到的書籍,而作品通常都會讓當地人較易閱讀,甚至更加流暢──就好比台灣人寫的小說和日本人寫的還是分得出來的。
 
  熟悉了作者的風格後,我很喜歡這本書的敘述方式。舉例來說,當西濟妲提到她年輕時立陶宛的就業情況:「每個人都像鬣狗般搶奪少得可憐的殘羹剩飯與有限的工作。」還有西濟妲即將臨盆的情況:「西濟妲沉重地坐在其中一張椅子上,腿張得開開的活像頭便秘的牛。」暗灰色的色調,摻點寫實與超現實色彩,整體呈現出悲觀、不明朗的情緒,卻不會讓人心情感到沉重,反而隨著劇情的展開,沉浸在有些扭曲的氛圍中。
 
  有別於美國小說會有的暴力視覺,兩位作者在有關暴力、射殺的劇情描繪上,避免了過多的被害者恐懼心理,或毆打過程、如何施刑等;大多以側寫方式,例如,在事後追述被害者是如何被迷昏的,或被害者感覺到一陣痛後便沒了意識等這一類處理手法。
 
 
  作者要傳達出的訊息相當多,但主要有二:一是人口販賣的問題,二是丹麥非法移民的情況。
 
  前者在台灣較少見,報章雜誌也不怎麼提,但是根據今年美國國務院的數據來看,全球有近兩千七百萬的人口被強制販賣成勞工或性奴隸,比台灣人口還多的人數在我們所不知道的地方,被視為商品買賣。人口販賣通常在美國、歐洲(尤其東歐)或俄羅斯,台灣也許地小,人口販子沒那麼猖獗,但不能因為事情從未發生在身旁,就因而忽略。
 
  由此延伸而出的是孩童綁架。故事中的男孩米卡斯很幸運地遇到妮娜,沒受到太多殘害,但在他之前是一位小女孩,女孩的父母親在女孩失蹤報了警,結果卻慘遭綁匪報復:他硬生生地拔了小女孩左手小指的指甲。最後女孩回來了,但是不僅女孩受到無法抹滅的傷害,連帶地他們一家一生都將在傷痛中度過。
 
  至於後者,雖然《行李箱男孩》的主題並不在此,但是女主角妮娜的職業本身就與安置非法移民有關,況且作者總是再三地提及妮娜的工作以及其影響,例如,妮娜總是忘記接孩子,有時根本忘了自己還有一個家要回;她對照顧孩子不拿手,渴望遠離家庭生活,但在工作上卻相當有熱忱,同事們甚至誇讚她能幹,是團隊的定心丸。莫坦在她一次次地逃避後,心冷了,就連妮娜也不知什麼時候她和莫坦的關係變得如此僵凝:莫坦對她說話就像在對個小孩子;有時候他受不了她,總會忽視兩個孩子,像是厭惡所有與她有關的人事物。
 
  當然婚姻也是一項核心,只是個人認為感情在故事中算是配菜,而非主菜。四個故事線,四段感情,四種結局。有遺憾,有悲傷,也有幸福。所有人物環環相扣,個性造就他們結局的不同,做出不一樣的選擇,只能說:成也溝通,敗也溝通。
 
  《行李箱男孩》對角色的塑造相當到位,人物個性分明,而且很有特色。對人性的刻畫也很精闢,發人省思,像是我在看到女孩綁架事件,心整個涼颼颼的。那是對人的殘酷感到心寒,怎麼有人捨得對這麼小的孩子下毒手?
 
  在閱讀過程中,我想不同的讀者所收穫到的感觸都不太一樣,但是如果你翻開此書,將會看到一個個人物為你演繹名為「人性」的故事……
 
   《行李箱男孩》不會讓後悔翻開第一頁。
 
寫於2012.12.05

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


我讀《愛情文法課》──從文學中學會愛
《愛情的文法課》蘿西歐.卡莫那

   
  —對愛情航海者來說,最重要的,是知道要在哪個港口上岸。
  
  注意到《愛情的文法課》是因為三魚網的活動,由於當時自己不符合活動資格,所以並沒有馬上閱讀到這本書;而是過了一陣子,本人親自去書店把這本很「紅」的小說帶回家。
 
說真的,一看到文案,我對這本書便很有興趣——《愛情的文法課》說的不是文法,而是文學。
 
 
來自西班牙的伊蓮娜,學校的「外來女孩」,和萊恩約會後,原以為終於有人懂得珍惜她,誰知道對方居然是個花心大蘿蔔——還是已經把筋拉開的那種,同時劈腿劈了好幾位女孩。不僅如此,萊恩還很惡劣地將她寫的情書傳給全班看,甚至加以恥笑!羞憤之下,她在彼得˙修格斯——全校嚴肅出名的老師——的英文文法課,眾目睽睽,逃出了教室。
 
彼得˙修格斯見她為情所困,便要求伊蓮娜每周三要來辦公室討論讀書心得,書單內容是七本經典愛情名著,從近代開始讀起,分別是:村上春樹《國境之南太陽之西》、珍˙奧斯汀《傲慢與偏見》、褚威格《一位陌生女子的來信》、托爾斯泰《安娜˙卡列妮娜》、歌德《少年維特的煩惱》、夏綠蒂˙勃朗特《簡愛》、賈西亞˙馬奎斯《愛在瘟疫蔓延時》。
 
其後,伊蓮娜按著老師的期許,開始練習跑步,認識了馬塞羅;在借書過程中,發現很聊得來的圖書館員賈許;而隨著星期三逐漸到來,她的心情莫名地雀躍——她好像喜歡上老師了,但彼得似乎對她並不是這麼想的……
 
閱讀完彼得指派的七本書,在愛情文法課結束後,伊蓮娜是否可以體會愛的真諦,並找到屬於自己的那個人呢?
 
 
作者蘿西歐˙卡莫那文筆簡單,卻不流俗;優美,卻不雕琢。我很喜歡她對七本文學的體悟和詮釋:她藉由女主角伊蓮娜對文學的心得,表達出她的體悟;而她也會穿插一些伊蓮娜身邊發生的事件,來詮釋文學中的道理。
 
其中兩則作者的解讀令我頗有感觸,便是《簡愛》和《愛在瘟疫蔓延時》。
 
伊蓮娜在寫到《簡愛》的心得,提到了「人生除了男女之愛,還有許多種愛」。當下一看,感慨許多,這讓我想到在生命教育課時,我的疑問:「人難道只能愛一個人嗎?」身旁的同學一看,笑著說:「當然可以愛很多人啊,不是還有家人嗎。」雖然她回答的跟我想問的不是一樣,但是卻也給了我另一個啟發——愛情並非侷限於伴侶之愛,友情、親情也是愛情的一部分,只是呈現的形式不同罷了;可以說,廣義的愛情是包山包海的。同理,伊蓮娜在《簡愛》中所看到的正是如此。
 
「每次失戀都像碰到船難。熬過暴風雨是為了有天能抵達港口,那兒有只為我們守候的人。對愛情航海者來說,最重要的,是知道要在哪個港口上岸。」在《愛在瘟疫蔓延時》篇,看到這一段話,我幾乎都想為作者鼓掌了。隨著書中的劇情,伊蓮娜和彼得乘著船隻出海,途中遇到暴風雨,搭配著《愛在瘟疫蔓延時》結局相似場景,伊蓮娜不由得心有戚戚,而有了這段話的產生。如廝縝密的連結,怎麼能不為作者豐富的聯想力喝采呢?
 
作者蘿西歐以她獨到的眼光,為我們說起一部又一部的故事;配合著細膩的文筆,闡述才女伊蓮娜的心靈成長。
 
不論是否對文學有興趣的讀者,我想《愛情的文法課》的特別,值得你珍藏。
寫於2013.01.14

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


我讀《戀夏三部曲之1:說我喜歡你》——少女情懷總是詩
  《戀夏三部曲之1:說我喜歡你》韓珍妮  
【感謝馬可孛羅文化提供試讀機會】 
 
——對我來說,冬天好像不算數似地。夏天才重要。我這輩子是用夏天來計算的。
 
一談到「夏天」,會先想到甚麼呢?
 
我會先想到廣闊無垠的大海,在燦爛的陽光下,金粉似地灑在混合著數種藍色與綠色的海面上,隨著波浪起起伏伏,閃閃發亮著。而在日本漫畫的薰陶下,腦中隨後跳出夏日祭典——像夜市般熱鬧,結束時那場繽紛的煙火大會,更是少男少女心心念念的告白時機——似乎只要和「夏天」扯上邊的事物,都是開朗活潑、熱情如火,像是玩沙灘排球,去衝浪游泳,抑或吃冰淇淋吃個痛快……就連在漫畫小說中的夏天場景都是相當快樂的;鮮少是如秋冬季給人的感覺,那般的蕭瑟悲涼。 
 
 
從有記憶起,貝莉就在母親好友蘇珊娜的海邊別墅度過暑假。
 
在那棟夏天別墅裡,有疼愛她的蘇珊娜,朋友傑瑞米亞,以及……被她放在心底深處的康拉德。快要十六歲的貝莉,再度與母親、哥哥來到別墅,還是同樣的海灘,同樣的房子,同樣的人,只是這個「夏天」不同了——她變漂亮了,沒了牙套和眼鏡的她,不再是追著要哥哥們玩的小女娃;而傑瑞米亞和康拉德看她的眼神也不再是「史蒂芬的妹妹」,相反地,是真的把她當成一名女孩來看待。
 
但是,這樣的情況隨之而來的是難以想像的變數:先是在電影院與傑瑞米亞分享鹹酥餅乾,頭倚著頭的曖昧氛圍讓她驚慌失措;在派對上認識了很聊得來的坎姆,他的體貼呵護讓她頗有好感,甚至想和他進一步發展;以及最近變得有些陰晴不定的康拉德,總是對她指手畫腳的,莫名其妙的同時,也感到很痛苦。面對三人的態度,貝莉會如何應對呢?而她又會在這個夏天得到什麼、失去什麼呢?
 
也許正如蘇珊娜所說,這個夏天會讓她永生難忘……
 
 
 
「我不是他想吻的女孩。」——貝莉
 
《戀夏三部曲之1:說我喜歡你》從開頭氣氛便不是明亮的色調,卻也不是灰暗沉悶,而是太陽被雲遮住那般,感受得到些許暖意,卻無法看見任何光亮——即使你知道它就在雲後。
 
如果只看書名,可能會覺得《戀夏三部曲之1:說我喜歡你》真是浪漫又溫馨。但在閱讀了這本書後,回頭望望,書名竟是如此酸澀,尤其是英文書名《The Summer I Turned Pretty》,倒有幾分惆悵無奈之感。
 
作者Jenny Han以另一種獨特的敘述方式詮釋「夏日之戀」:有別於以往的既定印象,將「夏日之戀」與「情人熱戀期」畫上等號,那是有互動的,兩情相悅的;而此書則不然。全書是以貝莉暗戀康拉德,在歷經心碎、身旁人都看不到她的好、絲毫不把她當對象看後,逐步成長,並尋找自己的位置;也就是說,「夏日之戀」是貝莉個人的「戀情」,沒有互動,只有渴望;沒有兩情相悅,只有暗戀(還是眾人皆知的暗戀)——《戀夏三部曲之1:說我喜歡你》是獨屬於貝莉的故事,是她蛻變的過程,也是戀情的花開與花落。
 
 
 
我蠻喜歡貝莉的個性,喜歡她的率真自然,喜歡她試圖掙脫對康拉德的暗戀,雖然總是徒然,但是好歹她有嘗試過,嘗試著讓自己展開新戀情。
 
貝莉的兒時玩伴向來史蒂芬他們三人,因為他們年齡相近,所以貝莉的處境就相當尷尬了:作為團體裡的唯一女生,不是備受寵愛,要不就是被人嫌煩,排擠於外——明顯地,貝莉是後者情形。
 
貝莉在團體裡總是多餘的那一位,沒有人關注過她,沒有人願意陪伴她,也沒有人願意帶她出去玩。她和傑瑞米亞尚且算朋友,可以一起去看個電影,可以一同分享秘密,但是絕不會成為戀人;而和康拉德便什麼也不是,不是朋友,更不會是女朋友,只是「母親朋友的女兒」、「朋友的妹妹」,如此一碰就碎的關係。貝莉對他們有著微妙的佔有慾,諷刺的是,他們從來都不是她的——她知道,只要過了夏天,對他們來說,她什麼也不是;他們會對別的女孩多看兩眼,卻不會喜歡她。
 
 
 
 
我總是想知道他們在十二月看起來是什麼樣子。」——貝莉
 
在我看來,《戀夏三部曲之1:說我喜歡你》是苦澀的,是悵然的,更是短暫的。貝莉和康拉德他們認識了好幾年,卻從未在冬天見過面,他們對彼此的回憶只有在那間海邊別墅,穿著毛帽、圍巾的他們,對貝莉來說是陌生而未知的。這讓我想到One DirectionSummer Love〉裡有這麼一段,對貝莉的夏日之戀作了很好的註解:
 
Cause you were mine for the Summer 
  Now we know its nearly over
  Feels like snow in September.
 
他們共處的時光僅有夏天,貝莉只認識夏天的他們,一過了夏天,便是陌路人。
 
都說少女情懷總是詩,《戀夏三部曲之1:說我喜歡你》是貝莉從女孩到少女的心靈成長,有懵懂,有悲傷,有心碎,當然也有快樂。
 
不管是友情、愛情,抑或親情,我想當我們看完貝莉娓娓道來那段屬於她自己的青澀歲月後,也許會隨著她哭哭笑笑,也許會有所感觸,感觸於無法挽回的過去。
 
《戀夏三部曲之1:說我喜歡你》便是這麼一本能令你感動的書。
 
寫於2013.01.12

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《羅密歐與茱麗葉之愛恨纏綿》
淺談法國音樂劇《羅密歐與茱麗葉之愛恨纏綿》
 
  上了一學期的音樂課,學了蠻多的東西,都很有趣,但是在寫報告的時候還是得篩選一下:欣賞知名電影配樂師、音樂人的作品後,要我評,還真評不出來,頂多就寫個聽完後的心情,努力找出都不重複的形容詞;看了《金剛》音效的幕後花絮,讓我這音癡去寫音效的內容,可能寫到最後就變成「網路資料大匯整」;有一度想寫電影《聽見天堂》的心得,當下看完後是有那麼點兒感動,但是時過境遷,發現男主角是個很不懂事,有點欠揍的小屁孩,校長、修女很機車,老師人很好之外,對這部電影就沒啥額外的感覺了。

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

《愛呆人生連家恩:複製幸福DNA》連加恩
    

我讀《愛呆人生連家恩:複製幸福DNA》——散播幸福,散播愛
  
  連加恩:「有些東西,會不斷消耗,只能好好分配,例如:金錢、資源。然而,有些東西,卻會不斷複製,不斷倍增,例如:生命、夢想、善意的微笑和愛。」
 
 
  之前對連加恩的認識,就只停留在「第一位到非洲的替代役」、「陽明醫學系畢業」等這樣的履歷性了解。有段時間,我一直對自己「為什麼想到世界各地服務?為什麼想要為社會貢獻自己一份心力?」的背後動機感到疑惑,直到在地理課本(我還記得是在非洲篇)看到連加恩的一段話:「好命的孩子,應該比別人付出更多,這樣,好命才有意思。

 
那一瞬間,我愣住了,因為這段話不僅幫我找到解答,更進一步地說,其實是提供了一個目標,一個可以繼續走下去的目標,這讓我對自己所做的事不再感到徬徨與質疑,我也以此來勉勵我自己,將這句話視為我人生的一個準則。
  
  閱讀這本書後,對連加恩的認識更深一層,也對他的為人與個性——包容、大愛與耐心——由衷地感到佩服。
 
 
 
  這是一本連家恩寫給兒子的未來信,全書共有二十一篇(含後記)。連加恩以幽默詼諧的筆調,講述他的人生經歷,以及所遇到的故事,並且將當下獲得的體悟一一闡明,例如:有次一位虔誠的台灣回教徒A小姐,到醫療團接受治療,治療完後才發現她身分無文;而她本人的意思是她想要移民到伊朗,但是長官還是請了心理諮商師判定她的心理狀況有無問題(因為她在台灣的哥哥說她瘋了),有趣的是,這位心理諮商師也是回教徒。他問了A小姐三個問題,便馬上判定她心理狀況正常,接著評了醫療團的人說:「……就我們回教徒來說,她就是一個單純的、比別人虔誠一點的信徒而已。
 
連加恩則在後面為這件事寫了些看法:「世界上有許多人和我們的想法南遠北轍,只因為他們和我們有不同的生活背景,在認定他們發瘋以前,先試著用他們的角度看一下。」總括一句,就是「同理心」。
 
不知道這樣說對不對,個人認為「同理心」是比「尊重」更進一步的。不管是職業、種族,抑或性別氣質,甚至是性傾向,我想人如果做不到「同理心」,但是基本的「尊重」是要有的吧?我們從小一直被耳提面命要對他人的尊重,長大後,真正做到的卻沒有幾個,這讓人心寒的同時,也感到諷刺——嘴上的尊重,誰都會寫!
 
此外,連加恩也相當巧妙地設想兒子讀到這些信時,是處在什麼樣的人生階段:有寫給孩提時的「他」,有寫給青春期沉迷於電腦的「他」,還有寫給即將遠行的「他」……
 
連加恩分享一則「留人」的故事。和妻子吵架後,妻子決定隔天回娘家,而連加恩則是在對方入睡後,使了點小聰明,藏皮包、藏鞋子樣樣來,卻在把鞋子拿走時疑惑:他有多久沒有關心他的妻子了,竟連她穿這款式的鞋也沒有印象?當下慚愧,寫了張字條(那張紙還是兒子的塗鴉),安撫之,隔天,他成功留住妻子的腳步了。
 
家可以留住人,不是靠它的四面牆,靠藏鞋、藏皮包更是沒用,只有『愛』留得住人。」雖然個人認為連加恩當下根本沒想這麼多,但是轉兒一想,也許這種「愛」是深入骨隨了吧。試問:在拿了一雙鞋後,發現自己為何會對這雙鞋沒印象,甚至發現這雙鞋相當破舊,想要隔天陪對方去買鞋,這有幾人能做到?
 
  
想必有許多人對連加恩到非洲服務的動機感到好奇,也許這可以幫助一些對目標感到迷茫的人,他說:「到第三世界服務,可以讓你脫離螢幕前的生活,體驗這個世界的震撼力。
 
興許有人認為只有這樣的理由到第三世界服務的心態很膚淺吧?我總認為人的夢想是有「衍伸力」的,也就是說當人有了一個目標後,他會自然而然地為這個目標,為這個夢想付出他在初期並不知道的努力與代價,拼命地圓滿這個夢想,在追求的過程中,他會逐漸發掘到比上一個目標更重要的價值,然後為了它,繼續努力。如同在做研究,誰也不知道你在發現完一個結果後,是結束,抑或還有更多謎底等著解開。
 
當然也許你還沒行動,夢想就跟你say goodbye了。「繼續保有夢想,的確不容易,牽掛愈多,留給夢想的力氣就變少了。」每個人的選擇不同,遇到的困難也不同,「Dream on」都要看個人造化,以及是否願意繼續走下去。都說「築夢踏實」,好似夢想要有就有,不要就能甩開,但是大人們卻從沒有告誡過小孩子的我們——要有夢想,是要代價的——而這一切,是只有長大的我們才能咀嚼到的苦澀。
 
套一段書中引用自《投資大師羅傑斯給寶貝女兒的12封信》(最近似乎流行寫信給小孩)的話:「不要讓別人影響你——假如每個人都嘲笑你的想法,這可能是成功的指標。」在夢想的道路上,可怕的不是有強大的競爭對手,而是走得孤獨。
 
 
連加恩寫的未來信,看似是對他兒子的期許,但何嘗不是對這個社會的期待呢?否則便不會出版這本書了。
 
最後,敬夢想,敬世界,敬我所愛的人。
  
  寫於2012.12.10
 
※佳句:
1.激勵人心,促成善行,使人徹底發揮自己的潛力,如此人類各種重大問題才可能解決。
 
2.要求自己成為一個「think differently」的人——當人們冷漠以對,你就熱情相待;當人們對「消耗、缺乏」感到恐懼,而努力「保有」,你就勇敢地分享所有;當人們浪漫到死去活來,你則「stay cool」;當人們在自己的小小世界裡掙扎,你選擇用「相信」去探索更寬廣的角落。  

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《暗夜之王》雪洛琳˙肯揚
   
我讀《暗夜之王》——被眾神詛咒的神祇
 

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

《瘂弦詩集》瘂弦
 
我讀《瘂弦詩集》
  說來慚愧,對新詩我向來沒轍,要和內行的聊,可能聊沒兩三句就露餡兒。真要說,我在新詩這一塊,估計就像還沒投胎,不知在哪爬著呢!
  再來談談最近新認識的作者,知道瘂弦這位作家,就不得不提從小陪咱長大的「國文課本」,在課文上剛好介紹瘂弦的〈坤伶〉,初讀便相當喜愛,那淒冷的北方小調,讀起來別有韻味,真真讓我愛不釋手!

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《新娘》茱麗˙嘉伍德
    
我讀《新娘》——當英格蘭撞上蘇格蘭!
   對外國的翻譯小說,尤其是外國羅曼史(簡稱外曼),我向來是極為喜愛的。其實外曼曾經在台灣相當流行,後來似乎沒落了,轉而台灣言情小說當道;而近年來也許是一些出版社有在推動都會小說,像是《穿著Prada的惡魔》、《BJ單身日記》、《慾望城市》等等,加上台灣言小市場趨於飽和,於是外國羅曼史又回歸了!台灣的林白出版社便有出版外曼,不過不知道是情節太過煽情還是怎麼的,我挑的通常都是我這年齡不能看的,讓我相當扼腕,直呼可惜。

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


《託生君系列 美麗的布局》大矢和美  
我讀《託生君系列 美麗的布局》
與義修成正果的托生,原以為過年無法和義一起過了,沒想到這時卻接到義遠從美國打來的電話,隨之而來,門鈴竟響了……
由於我是從這一集看的,所以不是很能了解前面劇情過程,但是藉由托生在美國失憶,義試圖幫助他回想,多少還是可以知道托生以前的學校生活。這點倒是蠻好的,只是對於前面已看到的讀者,有些老生常談。
作者大矢和美,整體畫風算是細膩,但是畢竟有些年代了,以現在的眼光來看,劇情上有些狗血、沒什麼新意,從車禍失憶、義與不認得他的托生相處等,其台詞、鋪程可見一斑。很難經得起時間考驗。
歷經失憶風波的托生,回到日本後,本該和義展開甜蜜的校園生活,誰知當上宿舍長的義讓他感覺如此陌生,似乎回到他們沒有相戀的那時候;開學後第一次見面,陷入僵凝的氣氛,面對冷漠的義,托生該如何是好?
敬請期待。
寫於2012.08.22

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


《大漠謠》桐華  
我讀《大漠謠》——人生只若初見
 
  人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
  等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
  驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨;
  何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。——納蘭性德《木蘭花令》
 
  如果長期泡在穿越文中的讀者,便一定知道桐華這位作者,尤其代表作《步步驚心》中,四爺的溫柔可是賺了一大票粉絲熱淚。
  在言情小說「四小天后」中,被封為「燃情天后」的桐華,曾有人評論她的文筆「平淡入筆、逐層深入、戳人心痛,她的愛情會燃燒」。不管是深情不悔的孟九,抑或執著守護的霍去病,都能在他們身上看到心痛,但更多的,是對女主角金玉的心疼。
  有別於廣為人知的九子奪嫡,《大漠謠》的故事背景位於漢武帝時期,以霍去病傳奇的起落為輔軸,展開狼孩金玉與兩位不凡男子之間的情情愛愛,以及邊疆民族與漢人的世仇烽火……
  桐華在描述場景的立體感不是很足,難有畫面感,但是在人物描寫的細膩度,卻是很能打動人心的:每當我看見金玉試探孟九,卻屢遭拒絕時,甚至最後是心已死,一瞬間不是心痛可以形容,那種悲傷不是等你翻了下一頁、換了一個場景,便能散去的;它會緊緊纏繞著你,等再提到孟九、看到孟九,都會覺得窒悶,像是為金玉難過——而看到最後他們三人的結局,那個創傷是會留在心裡的,每想一次便流一次淚。
  在銜接歷史的部分上,構思也很巧妙。霍去病的英年早逝,用了另一個方法詮釋:在丹青上他或許已經死了,然而他卻已另一種方式活著,自由自在地。
  兩位男主角各有千秋,對金玉的愛不一樣,唯一相似之處,便是希望她幸福。老實說,真的很難選擇男主角,選了哪個都是傷痛;每個人要的愛情都不一樣,但總有打破僵局的那一天——不管再怎麼不捨也好。
  對孟九(九爺),他的犧牲奉獻固然讓人難受,然而愛情如同人生,錯過便是錯過了,怎麼樣也難已追回的。李商隱的《锦瑟》:「此情可待成追憶 ,只是當時已惘然。」不正是如此嗎?
  而金玉,則是從一開始轟轟烈烈地去愛,不顧一切地付出,雖然痛苦過,但在最後也得到了她要的愛情——「願得一心人,白頭不相離。」
  不是痛徹心扉,不是隨著時間淡忘,不是歡笑與淚水,桐華筆下的感情是纏綿難斷的,是每每回憶起便會感嘆:「人生若只如初見」
  是啊,人生若只如初見該有多好。
  亂世中,許多無奈,許多是非,許多情仇……人無完人,每個人物都有他們個性上的瑕疵,然,只要最後的結局是讓人可接受的,便也不枉此生了,是不?
  寫於2012.08.20

聞人泉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

« 1 2 3 4 5
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。